Песня о Щорсе — Советская Революционная Песня

Описание к видео Песня о Щорсе — Советская Революционная Песня

Историческая Справка

Никола́й Алекса́ндрович Щорс (укр. Микола Олександрович Щорс; (25 мая (6 июня) 1895 — 30 августа 1919) — офицер военного времени Русской императорской армии, затем — командир украинских красногвардейских повстанческих формирований, начальник дивизии Красной Армии времён Гражданской войны в России, член РКП(б) с осени 1918 года.


«Песня о Щорсе» — советская песня, посвящённая начальнику дивизии Красной армии времён Гражданской войны в России Николаю Щорсу. Композитор — Матвей Блантер, автор слов — Михаил Голодный.

Текст песни сочинил очевидец Гражданской войны на Украине, бывший рабкор, писавший песни, поэмы и баллады Михаил Голодный (Михаил Семенович Эпштейн) в 1935 году. В 1936 году стихи положил на музыку композитор Матвей Блантер.

Михаил Голодный, специализиро­вавшийся на героических сюжетах Гражданской войны, сперва отдал свое стихотворение другому композитору, но его песня осталась незаме­ченной, поэтому он пред­принял вторую попытку — с Блантером. Блантер скрестил кавалерий­ский марш с народным напевом — и получил всесоюз­ный хит[1], при том что остальные стихотворения Михаила Голодного так и остались забыты:

Текст (Оригинал)

Шёл отряд по берегу, шёл издалека,
Шёл под красным знаменем командир полка.
Голова обвязана, кровь на рукаве,
След кровавый стелется по сырой траве.
Эх, по сырой траве!

«Хлопцы, чьи вы будете, кто вас в бой ведёт?
Кто под красным знаменем раненый идёт?»
«Мы сыны батрацкие, мы — за новый мир,
Щорс идет под знаменем, красный командир.
Эх, красный командир!

В голоде и в холоде жизнь его прошла,
Но недаром пролита кровь его была.
За кордон отбросили лютого врага,
Закалились смолоду, честь нам дорога.
Эх, честь нам дорога!»

Тишина у берега, смолкли голоса,
Солнце книзу клонится, падает роса.
Лихо мчится конница, слышен стук копыт.
Знамя Щорса красное на ветру шумит.
Эх, на ветру шумит!

Текст (Перевод)

They walk by the river,
From the lands afar,
Leaded by their colonel
Under the red star.
Wounded head is bandaged,
Bloodstain on the sleeve,
Red trails left by his steps
On the wet grass hill.

"Where from are you, buddies,
What's your leader's name?
Wounded, he's still walking
For the red flag fame"
"We are sons of workers,
For new life we fight,
Our colonel's name's Schorz
He is our pride.

Life in cold and hunger
That's where from he came,
But the wounds he suffered
They were not in vain.
Enemies were ousted
Cross the border line,
Our strength was mastered
Fame marks our time."

Riverside is silent,
Voices turned to fade,
Red around is sunset,
Dew on grass is sprayed.

Cavalry moves bravely,
Powerful hooves beat,
Flag through gusts sails wavely
Schorz is in the lead...

Комментарии

Информация по комментариям в разработке